TextArea. Seleccionar más de una palabra - Versión para impresión +- Comunidad Gambas-es (https://gambas-es.org) +-- Foro: Gambas (https://gambas-es.org/forum-3.html) +--- Foro: General (https://gambas-es.org/forum-4.html) +--- Tema: TextArea. Seleccionar más de una palabra (/thread-1335.html) |
TextArea. Seleccionar más de una palabra - Shell - 22-04-2023 Buenas!. ¿ Se puede seleccionar más de una palabra de un texto en un TextArea ?. ( Desde Código ) He logrado o una o todas. Y lo cierto es que su método Select permite seleccionar un lugar concreto. Si lo interpretamos como una selección de ratón No creo que sea posible. ¿ Existe otra posibilidad ?. Hice un ejemplo que hace lo siguiente: Las palabras que fallan son gallo y canta. Que son las que quiero seleccionar por separado (ojo). Pero solo me selecciona una, la última del array de las no encontradas (afalladas). Definí la variable indice de las palabras erróneas pero parece que no es necesario. Código: Private fcorrecta As String = "El gallo canta todas las mañanas" Os subo el ejemplo. Saludos RE: TextArea. Seleccionar más de una palabra - Shell - 22-04-2023 Lo hice con un TextLabel. Código: Private fcorrecta As String = "El gallo canta todas las mañanas" Referencia para los colores: Obtener códigos de color HTML, códigos de color Hex, RGB y HSL valores con nuestra selección de colores, tablas de colores y nombres de colores HTML. ¡Vamonos! Añado la fuente Es el primer paso del ejemplo principal. Quiero añadir más frases. Es para practicar frases en inglés. Saludos RE: TextArea. Seleccionar más de una palabra - Shell - 22-04-2023 Ya tengo el creador de preguntas es muy sencillo. Eso debería crear un archivo de texto que tenga el título y las preguntas. Que luego tendría que pasarlas a otro formulario. Vale, no he usado contracción para doesn't. Saludos RE: TextArea. Seleccionar más de una palabra - cogier - 23-04-2023 Una pequeña corrección inglesa: - RE: TextArea. Seleccionar más de una palabra - Shell - 24-04-2023 (23-04-2023, 17:28)cogier escribió: Una pequeña corrección inglesa: - Eso "tengo" entendido que es como "me gustaría" (I would like) , en cambio "want". (quiero directamente) Quizás tu lo entiendes de un punto de vista determinado. Esta persona le dice a otra que quiere un taxi pero en realidad no está pidiendo un taxi. ¿ Cuál crees que es la diferencia en estás dos frase ? I would like a piece of cake. I want a piece of cake. ¿ Es por cortesía ? ( La primera es la forma más educada). Saludos y gracias por la aclaración. |