Oído cocina. Investigate mode on
Investigado el bug, creo que se debe a que los ficheros de configuración de los estilos que usas son los de la versión anterior.
El aspecto de del .styles.conf debe ser éste:
Cita:[Colors]
foreground=15658732
[Specials]
Long Dash (Ctrl+-)="kc-安—"
Left Quotes (Ctrl+1)="kc1安«"
Right Quotes (Ctrl+2)="kc2安»"
[Styles]
Normal (Alt+0)="ea0安Ubuntu,10"
Títle 1 (Alt+1)="ea1安Ubuntu,18,Bold"
Títle 2 (Alt+2)="ea2安Ubuntu,16,Bold"
Títle 3 (Alt+3)="ea3安Ubuntu,14,Bold"
Títle 4 (Alt+4)="ea4安Ubuntu,12,Bold"
Es decir deben tener la letra china dentro del código. (Lo más clásico es usar "|" como separador pero cuando se trata de almacenar los caracteres especiales no puedes colocar ninguno de los que ofrece el teclado. Por tanto recurrí a la letra china que tiene significado para mí. No creo que nadie quiera que le aparezca al teclear nada y no creo que Soprano llegue a ser usado en china nunca...
Resumiendo: Si tus archivos ~/.config/soprano/.styles.conf y/o ~/<proyectos deSoprano>/<nombre_proyecto/.sytles.conf no tienen ese aspecto chino, elimínalos y se deberían crear correctamente al siguiente inicio.... Es lo que tiene ser beta-tester....
Respecto al interface, no veo cómo puedo hacerlo todo en un treeview sin reducirlo sólo a los nombres de archivo y perder la información de "un vistazo" sobre el número de palabras y fechas de modificación de los archivos dentro de cada capítulo. A lo más puedo unificar "Estructura" y "Adjuntos" en un sólo treeview... pero eso puede ser difícil de manejar cuando tu libro esté avanzado y tengas unas 50 capítulos con trescientas escenas y hayas recopilado tropecientos archivos de documentación...
Gracias por el feedback.
Saludos.