Este foro usa cookies
Este foro utiliza cookies para almacenar su información de inicio de sesión si está registrado y su última visita si no lo está. Las cookies son pequeños documentos de texto almacenados en su computadora; las cookies establecidas por este foro solo se pueden usar en este sitio web y no representan ningún riesgo de seguridad. Las cookies en este foro también rastrean los temas específicos que ha leído y la última vez que los leyó. Si Ud. continúa navegando, entenderemos que acepta todas las cookies.

Se almacenará una cookie en su navegador, independientemente de la elección, para evitar que se le vuelva a hacer esta pregunta. Podrá cambiar la configuración de sus cookies en cualquier momento utilizando el enlace en el pie de página.

El foro antiguo se encuentra accesible desde https://foro.gambas-es.org en modo de solo lectura.

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Antes de subir un proyecto a la granja
#1

Buenos días!.

Decir que intenté subir un proyecto pero no recibí el mensaje de confirmación por mail.
He mirado en la bandeja de entrada, en la bandeja de spam, en la de la lista internacional y no lo veo.

Antes de subir el proyecto quise traducirlo. Por lo menos de español a Ingles-U.S.A
Al principio el proyecto no era traducible y lo hice traducible.

Creé una copia del mismo y allí no aparecían las palabras para traducir. Que mínimo que los textos de los botones.
Luego fui ademas al código fuente y toda cadena que veía la encerraba entre paréntesis.
Aquello no iba y tuvo más de un error para cerrarse.

Al final creé un proyecto nuevo y fui importando el anterior proyecto y entonces funcionó.
Para remate si que me funcionó la traducción con el proyecto original, con la copia no.

Ahora veo un problema. ¿ Cómo sé que el usuario que no es español y es de habla inglesa va ver bien los textos de los botones ?.
Creo que me tendría que crear un usuario en inglés en el sistema. Aunque creo que vi en su día como lo hacíais para Gambas
o desde este (un poco enrevesado). Al final resulta mejor tener un usuario en inglés. El problema es...y si traduces el proyecto para bastantes idiomas.
Aquí la opción de tener un usuario por idioma en el sistema no es adecuado. Confused

Buscaré por el foro a ver que efecto hace.

Saludos

"El buen perfume en frasco pequeño se vende"
    ¡Gracias!
#2

Cita:¿ Cómo sé que el usuario que no es español y es de habla inglesa va ver bien los textos de los botones ?.
Creo que me tendría que crear un usuario en inglés en el sistema. Aunque creo que vi en su día como lo hacíais para Gambas
o desde este (un poco enrevesado). Al final resulta mejor tener un usuario en inglés. El problema es...y si traduces el proyecto para bastantes idiomas.
Aquí la opción de tener un usuario por idioma en el sistema no es adecuado.
No te líes, que es más sencillo:
-Establece en las propiedades del proyecto que sea traducible
-Deja que el lenguaje por defecto del proyecto sea Inglés
-Pon en tu código tus cadenas y tus botones en inglés
-Crea una traducción a Español y traduce

Cuando veas tus formularios en el IDE los verás en inglés pero cuando lo ejecutes los verás en Español. Simple.

Saludos.

No podemos regresar
[-] Los siguientes 1 usuarios dice gracias a Shordi por este post:
  • Shell
    ¡Gracias!
#3

Me parece bien e interesante.

Ese es uno de los problemas que tenía a la hora de traducir. Veía siempre que el lenguaje por defecto del proyecto era Ingles-USA en los proyectos.
Entonces debo escribir comentarios y textos en inglés. Todo lo que es cadena. Y que siempre las cadenas deben ir entre corchetes. Los comentarios
no, lógicamente.

Vamos que debo olvidarme del español si el código se va a compartir. Lo único malo son las traducciones.
Probaré con DeepL.

Saludos

"El buen perfume en frasco pequeño se vende"
    ¡Gracias!
#4

Mi problema es que no puedo con el inglés. No puedo con un idioma que no sé ni lo que estoy hablando.
Si digo "cromo" no es una estampa, ni una pegatina, es un cromo. Un cromo, tan complicado es?.

¿ Cómo se puede decir ?.
Cita: 
a la cabecera de la cama, en la pared, un cromo de la Virgen del Perpetuo Socorro ha presidido ya cinco felices alumbramientos

Un cromo de la Virgen del Perpetuo Socorro!. Un cromo!. Si es un cuadro o a lo más pequeño una estampa ( que lo dudo bastante).
 ¿ Llamo a un adivino para saber que me están diciendo ?.

"El buen perfume en frasco pequeño se vende"
    ¡Gracias!
#5

Cita:a la cabecera de la cama, en la pared, un cromo de la Virgen del Perpetuo Socorro ha presidido ya cinco felices alumbramientos
Vaya texto de botón más complicado, por dios. Yo me quedé en lo de Cancel, Delete, Ok y poco más...
Big Grin Big Grin

No podemos regresar
    ¡Gracias!
#6

(22-01-2023, 18:09)Shordi escribió:  Vaya texto de botón más complicado, por dios. Yo me quedé en lo de Cancel, Delete, Ok y poco más...

Big Grin

"El buen perfume en frasco pequeño se vende"
    ¡Gracias!


Posibles temas similares…
Tema / Autor Respuestas Vistas Último mensaje
Último mensaje por tincho
02-05-2021, 13:20

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)