(10-09-2021, 13:46)jguardon escribió: Por favor, vaya traducción más penosa... encima con faltas de ortografía. . Como se suele decir en España, "zapatero, a tus zapatos".
¿ Y la etiqueta <pre> ?. Ahí ha pasado algo. O no existe o no se interpreta.
Supongo que revisar el archivo de idiomas y enviarlo al que crea las traducciones.
Daniel Campos supongo que ya no lo hace.
David Villalobos puede que este trabajando la traducción. Es de Costa Rica.
Jose Luís Redrejo, lo dudo.
Si tenemos las fuentes de Gambas3 y buscamos en el directorio oculto .lang los archivos
es.po tiene 7924 líneas que ya son líneas. Que tiene trabajo.
y es_Es.po por el estilo.
Supongo que en estos debe estar esos consejos. Siempre puedo buscar la palabra en inglés. (tip)
Saludos