Este foro usa cookies
Este foro utiliza cookies para almacenar su información de inicio de sesión si está registrado y su última visita si no lo está. Las cookies son pequeños documentos de texto almacenados en su computadora; las cookies establecidas por este foro solo se pueden usar en este sitio web y no representan ningún riesgo de seguridad. Las cookies en este foro también rastrean los temas específicos que ha leído y la última vez que los leyó. Si Ud. continúa navegando, entenderemos que acepta todas las cookies.

Se almacenará una cookie en su navegador, independientemente de la elección, para evitar que se le vuelva a hacer esta pregunta. Podrá cambiar la configuración de sus cookies en cualquier momento utilizando el enlace en el pie de página.

El foro antiguo se encuentra accesible desde https://foro.gambas-es.org en modo de solo lectura.

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Translate Shell. Aprender a usar sus opciones
#1

Buenas!.

Seguramente ya conocen el comando "trans" desde la terminal si tienen instalado esta aplicación.
Pero, ¿ saben sacarle todo el provecho a esta utilidad ?.

Normalmente suelo usarlo solo para traducir del inglés al español.
Pero y si quieres hacerlo al revés, o a distintos idiomas, etc, etc.

Espero que esto les valga de ayuda.

Translate-shell, traduce a cualquier idioma desde la línea de comandos

Una de las cosas interesantes si aprendes idiomas, es traducir de inglés a español.
 

¿ Saben por casualidad si el traductor de Google es capaz al traducir de español al inglés usar el genitivo sajón ?.

De "Este/esto es el mundo de Gambas" a "This is Gamba's World"

Y ya veo que le da igual que use This o These, el traduce igual. Cuando no es lo mismo. Al menos si solo traduzco this o these me aclara lo que es.
Pero eso era de esperar.

Saludos

"Pero no toques, por qué tocas? - Amador"
[-] Los siguientes 2 usuarios dicen gracias a Shell por este post:
  • alberto-moyano, Shordi
    ¡Gracias!
#2

(04-02-2023, 01:17)Shell escribió:  "This is Gamba's World"

Eso es incorrecto. Cuando la palabra que recibe el genitivo termina en "s" sólo se coloca la tilde, sin la s:

This is GAMBAS' world.

(http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/...ble-s.html)

Por favor, usa el corrector ortográfico antes de pulsar el botón 'Enviar'
[-] Los siguientes 1 usuarios dice gracias a jguardon por este post:
  • Shordi
    ¡Gracias!
#3

(04-02-2023, 13:44)jguardon escribió:  This is GAMBAS' world.

Es verdad. La primera vez que vi el genitivo sajón fue cuando traducíamos "Jesucristo SuperStar".
En la cual hay una canción que se llama Pilate's Dreams.  Ademas de traducir las canciones de los los Beatles. Smile
En ese caso no terminaba en "s".

Eso debería ser séptimo de EGB.

"Pero no toques, por qué tocas? - Amador"
    ¡Gracias!


Posibles temas similares…
Tema / Autor Respuestas Vistas Último mensaje

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)