(05-06-2023, 00:28)jguardon escribió: refiere a cerrar con la doble comilla
Y aunque se tradujo con el afán de mejorar, aún quedó mal. Debió decir: "cerrar comillas" para es_Mx.po.
Aquellos que alguna vez tuvimos la fortuna de tener secretaria, (cosa que cada vez es menos), le dictábamos el contenido de oficios o cartas, y ella iba tomando nota en taquigrafía, que luego traducía al pasar el texto en la máquina de escribir.
Bueno, pues la costumbre era dictar un texto, "abrir paréntesis", mas texto, "cerrar paréntesis". O bien "abrir comillas", texto, "cerrar comillas".
Para que quede claro, lo que se abren y cierran son las comillas, no el texto. Así que "cerrar cadena o texto" también estaría mal traducido. Opiniones?